![]() Foster (aus dem Off): "A dead body must be exterminated either by destroying the brain or severing the brain from the rest of the body." In other words: In the US Theatrical Version, said comment is audible during the shots of Francine, Mr. This goes for both the footage before and after the additional shot of Dr. Foster's comment which had been used slightly earlier in the Extended Version (please see 03:02 / 03:02): He explains what to do with the bodies. In the US Theatrical Version however, one now gets to hear Dr. Foster, followed by a shot of Stephen and some other people during which the last words of Dr. On a related note, I would like to point out that the audio differs as well: The dialog in brackets is audible during the identical shots of Francine and Mr. Slightly afterwards, this additional shot is also in the US Theatrical Version as alternate footage but I will get to that. Foster: "(Citizens will be moved in the central areas of the city.) The bodies of the dead will be delivered over to specially equipped squad of the national guard (to organize disposition)." Foster: "Should we be unable to check the spread because of the emotional attitude of the citizens because issues of morality."Īdditional Scene / Recut / Alternate Audio Trackĭr. Foster: "The situation must be controlled before it's too late."ĭue to the upset people, one can only hear the last words of the doc's subsequent comment: "…multiplying too rapidly!"Īfter Stephen's arrival at the studio, there is an additional comment by the doc - including an intercut to Mr. As a result, the doc addresses them directly.ĭr. The people at the studio are upset about his statement. Foster: "A dead body must be exterminated either by destroying the brain or severing the brain from the rest of the body." The TV discussion about how to handle the bodies is longer. US Theatrical Version / Extended Cut (both in NTSC) All in all, the US Theatrical Version definately does the trick but the Extended Cut is a nice addition for fans. The additional plot is nice, especially the scenes inside the mall, and there is a bit more violence as well but that is it. Despite the length difference of 12 minutes, the differences between the US Theatrical Version and the Extended Cut are not that huge. ![]() ![]() It is also known as "Director's Cut" but frankly, I find that name a little confusing since both the US Theatrical Version and the Extended Cut are versions edited by Romero himself. One of said versions is the so-called Extended Cut (aka Cannes Cut") which - as already implied by its name - is a longer version that had been edited by Romero himself in order to show this masterpiece in Cannes. But over the years, several other versions had been edited which brings me to this comparison. There are many versions but the two most important ones are the US Theatrical Version (aka "Romero Cut") and the European Theatrical Version (aka "Argento Cut"). Not only is it one of the best zombie flicks ever made but it is also a must see for everyone who does not hate the zombie genre. Romero's Dawn of the Dead, words like classic or masterpiece instantaneously come to mind. 1 scene with alternate footage and alternate audio track 2 scenes with additional footage and alternate audio track Compared are the US Theatrical Version (Romero Cut) and the Extended Cut (Cannes Cut) (both available on the US "Ultimate Edition" by Anchor Bay).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |